富源英语网富源英语网

导航菜单

英文外刊-BBC评选:谁是英语里的“最强单词”?



  Is this the most powerful word in the English language?

  这是英语中最牛的单词吗?

  'The' It's omnipresent; we can't imagine English without it. But it's not much to look at. It isn't descriptive, evocative or inspiring. And yet this bland and innocuous- seeming word could be one of the most potent in the English language.

  the这个单词可以说无处不在,咱们也无法愿望一个没有它的英语世界。尽管它看着不咋地、不能用于描绘、不能引发共识、也不能发人沉思;可是,这个平平无奇且看似没有进犯性的词可以说是英语中最有力的字眼之一了。

  'The' tops the league tables of most frequently used words in English, accounting for 5% of every 100 words used. 'The' also lies at the heart of English grammar, having a function rather than a meaning.

  单词the位居英语词频排行榜第一,我们每运用100个英语单词,就会有5个是the。一起,the也是英语语法的一个中心有些,它具有语法功用却没有实践意义。

  Although 'the' has no meaning in itself,“ it seems to be able to do things in subtle and miraculous ways,”says Michael Rosen, poet and author.Consider the difference between 'he scored a goal' and 'he scored the goal. The inclusion of 'the' immediately signals something important about that goal. Pe

rhaps it was the only one of the match? Or maybe it was the clincher that won the league? Context very often determines sense.

  诗人兼作家迈克尔.罗森标明,尽管the本身没有意思,可是?茨芤韵感《嫣氐姆椒ㄆ鸬揭恍┳饔谩薄>湍谩癶e scored a goal (他进了一个球)”和“hescoredthegoal (他进了那个球)” 的不一样来看,富含单词the的那句话显着就体现出了,那个球有某种重要的价值。或许那是整场竞赛进的仅有一个球?又或许那是赢得联赛的要害一球?上下文在很大程度上抉择了单词在文本中的意思。

  This simplest of words can be used for dramatic effect. At the start of Hamlet, a guard's utterance of 'Long live the King' is soon followed by the apparition of the ghost: 'Looks it not like the King?'Who, the audience wonders, does 'the' refer to? The living King or a dead King? This kind of ambiguity is the kind of 'hook' that writers use to make us quizzical, a bit uneasy even.“'The' is doing a lot of work here,”says Rosen.

  这个再简略不过的词也能带来戏曲性的作用。在《哈姆雷特》开场的时分,护卫喊了一句“国王万岁”,紧接着鬼魂上台了,所以护卫问道:“ 它的姿势莫非不像那位国王吗?”此时观众就会疑问,这儿究竟指的是哪位“国王”呢?是在世的国王?仍是已故的国王?而这种不置可否的指代正是剧作家的“点睛之笔”,能让观众发生猎奇、甚至有一丝不安。罗森说:“单词the在这儿的作用不容小觑。”