富源英语网富源英语网

导航菜单

英语翻译招聘_英语招聘_英语人才网-外语人才网



??El Brexit, la pandemia del coronavirus y la incerti

dumbre económica han frenado en seco el éxodo de médicos espa??oles al Reino Unido, que durante los últimos a??os había sido el destino preferido de los facultativos nacionales que solicitaban salir al extranjero a trabajar. También ha disminuido drásticamente el porcentaje de los que han solicitado irse a otros países, que de media ha caído un 13%, fundamentalmente por la Covid, que ha forzado la decisión de muchos de luchar contra el virus en Espa??a.

英国脱欧,新冠疫情和经济的不平稳都极大地阻挡了西班牙医生向英国的外流,近些年,英国一向是请求出国作业的西班牙医生的首选意图地。一起,请求前往其他国家人数的百分比也急剧降低,均匀降低了13%,这首要是因为新冠疫情迫使许多人抉择留在西班牙抗击病毒。

Según los datos que maneja el Colegio General de Colegios Oficiales de Médicos (CGCOM), Francia se ha convertido ahora en el principal destino de los médicos espa??oles, un país en el que es fácil solicitar la homologación del título y cuyo Gobierno ha decidido subir de forma considerable el sueldo de sus facultativos por su comportamiento ejemplar durante los peores meses de la pandemia en el país vecino.

根据官方医学会归纳学院(CGCOM)的数据,法国,一个很简略请求到平等职位头衔的国家,如今变成了西班牙医生的首要意图地,而且法国政府已抉择因其医生在邻国(指西班牙)新冠最严峻月份的超卓体现而大幅前进他们的薪水。

No solo es el dinero, es la burocracia

不只是钱的事,还有官僚主义

Según el último estudio disponible de Medscape, un portal de referencia de información médica, los facultativos espa??oles reciben un sueldo bruto de 53.000 euros, un 45% menos que los franceses -96.000 euros-; un 60% menos que la retribución que perciben sus homólogos británicos -129.000 euros- y alemanes, cerca 125.000. Estas cantidades, pese a todo, representan la mitad de lo que ganan los médicos estadounidenses.

根据医学信息门户参阅网站Medscape的最新研讨,西班牙医生的总薪水为5万3千欧,比法国的9万6千欧低45%,比英国同行(12万9千欧)及德国同行所得的酬劳(约12万5千欧)都低了60%。不过尽管英法德的医生有如此数额的薪水,这些都只需美国医生收入的一半。

Mientras, la web del Servicio Nacional de Salud británico (NHS), que ofrece múltiples servicios e información para sanitarios y ciudadanos, da cuenta de numerosas ofertas de empleo existentes para médicos, que contemplan sueldos por encima de 100.000 euros. Destaca la alta demanda de psiquiatras y especialistas en salud mental -básicos para atender a enfermos de coronavirus- con retribuciones superiores a 140.000 euros.

一起,英国国家清洁效能网站NHS为医疗作业者及公民供给了多种效能和信息,也为医生供给了许多现有的作业机缘,其薪水估计在10万欧元以上。网站偏重,关于精力科医生以及心思安康专家的需要量很高——这是关照新冠患者的基础——他们的酬金跨越了14万欧元。

El principal hándicap son las exigencias y la burocracia que ha puesto en marcha Reino Unido para los trabajadores comunitarios una vez fuera de la Unión Europea. Sin embargo, el dinero no es ni mucho menos un inconveniente. En uno de los anuncios del NHS se reclama un psiquiatra consultor "para unirse a nuestro Servicio de Salud Mental Infantil y Adolescente (CAMHS)" en el Hospital Huntercombe de Stafford. El sueldo anual es de 140.000 libras -160.000 euros-.

首要的晦气条件是英国关于曾在欧盟以外社区作业者的苛求和官僚主义。可是,钱绝不会带来任何不便利。NHS为斯塔福德Huntercombe医院(Hospital Huntercombe)发布了一条广告,聘请精力科参谋来“参加咱们的儿童和青少年心思安康效能(CAMHS)”,所给出的年薪为14万英镑(约16万欧元)。

El coronavirus limita los certificados

新冠捆绑了资历证书的请求

Según destaca el CGCOM, el coronavirus ha roto la tendencia alcista que mostraban los datos durante los últimos a??os, que en 2011 fueron de 1.380; en 2012, 2.405; en 2013, 3.279, en 2014, 3.300; en 2015, 2.917; en 2016, 3.402; en 2017, 3.282; en 2018, 3.452; en 2019, 4.100 y 3.559 este a??o. En los diez últimos a??os, se han solicitado alrededor de 31.000 certificados de idoneidad por parte de médicos espa??oles.

CGCOM偏重,新冠病毒损坏了近几年数据所闪现的上升趋势:2011年是1380,2012年是2405,2013年是3279,2014年是3300,2015年是2917,2016年是3402,2017年是3282,2018年是3452,2019年是4100,2020年则是3559……在曩昔的十年中,西班牙医生已请求过约3万1千份才能资历证书。

El certificado de idoneidad profesional es uno de los documentos necesarios para colegiarse como médico en países comunitarios y extracomunitarios. Un número importante de los facultativos que deciden irse fuera no solo lo hace por una nómina más atractiva y sí porque existe una oferta de calidad, con buenas condiciones de trabajo, y adecuada a su formación.

专业才能资历证书是为了在欧盟国家或非欧盟国家中变成医生的必要文件之一。大批抉择出国的医生并不只是是为了更具招引力的薪酬,也是因为存在着质量的承诺:杰出的作业条件以及合适他们的培训环境。

信息来历